다국어 사이트는 접속 위치의 다양성을 확보할 수 있어 검색엔진최적화( SEO )에 도움이 됩니다.
WPML 같은 플러그인은 워드프레스 사이트를 다국어 사이트로 바꾸어 주는 역할을 하며, 자동으로 번역해주지는 않습니다. 번역은 인간이 직접해야 합니다. 자동 번역을 원하는 경우 Weglot Translate 플러그인을 사용해볼 수 있습니다. 자동 번역 플러그인은 언어별 고유링크를 생성하지 않기 때문에 SEO에 전혀 영향을 미치지 못하지만, WPML이나 Weglot 같은 플러그인은 번역한 문서가 구글 등에 검색이 되므로 SEO에 유리합니다.(출처 : 다국어 워드프레스 솔루션 완벽 가이드: WPML, Polylang, 멀티사이트 비교 )
Polylang(Woocommerce Polylang Integration 설치)과 WPML 모두 우커머스에 대한 솔루션을 제공합니다. 물론 멀티사이트로도 가능하고요. 멀티사이트의 경우 어떠한 플러그인도 필요하지 않습니다(이것이 큰 장점으로 작용하죠).
Polylang은 무료 플러그인임에도 매우 잘 만들어졌다는 느낌을 받았습니다. 개인 블로그를 다국어 사이트로 만드는 경우 Polylang을 충분히 고려해볼만 합니다. Polylang은 사용이 편리하지만 기능이 제한적이고 사이트의 속도를 느리게 할 수 있습니다. 기업 사이트를 다국어로 만드는 경우에는 WPML을 고려하는 것이 바람직합니다. (참고로 이 블로그에 Polylang을 설치했다가 속도 문제 때문에 Polylang을 제거하고 영문 사이트를 카테고리로 바꾸었습니다. 그러므로 처음 어떤 것을 사용할지를 잘 고려하는 것이 중요할 것 같습니다. 한 번 설치했다가 나중에 WPML로 바꾸기가 쉽지 않을 수 있습니다. 현재 Polylang을 WPML로 변환하는 툴이 개발되어 있습니다.)(출처 : 다국어 워드프레스 솔루션 완벽 가이드: WPML, Polylang, 멀티사이트 비교 )
Polylang 플러그인은 실시간 번역기를 통해 사이트를 다국어로 변경할 수 있지만, 이는 SEO나 사이트 맵 등을 구성할 수 없으며, 구글 등 포털에서 영문으로 된 사이트를 검색할 수 없다. 그저 실시간으로 번역만 해주는 번역기의 기능일 뿐이다.( 출처 ; 나는 왜 워드프레스 다국어 플러그인 WPML을 버렸나… ) seo관점에서는 Polylang 플러그인 은 의미가 없습니다.
Weglot은 무료인가요? 유료입니다. 무료 플랜을 사용할 수 있습니다 . 무료 플랜은 평가판 기간이 끝나면 자동으로 선택되므로 수동으로 선택할 필요가 없습니다. 웹사이트에 2000단어 이상 있습니다: Weglot을 계속 사용하려면 계획을 업그레이드해야 합니다.
WPML은 유료 플러그인이며 비용이 듭니다. 다국어 블로그 버전에서 $39(연간 갱신 비용은 다시 확인해 주세요) 및 다국어 CMS 버전에서 $99(연간 갱신 비용 $74, 갱신할 때마다 자동 번역 크레딧이 60,000으로 채워집니다.) . 다국어 기관(Multilingual Agency) $959(연간 갱신 비용은 다시 확인해 주세요) 영구 라이선스는 April 8th, 2018 에 폐지되어 지금은 연간 갱신 구매만 가능합니다.( 출처 : Lifetime Plan Going Away in Favor of Annual Renewals )
WPML로 다국여 사이트 구축시, 원본에 적용한 schema가 번역본에도 자동 적용되지는 않습니다. 따로 적용해주셔야 합니다.
유료 구입해야 로그인(Login)할 수 있습니다. sinup(회원가입) 절차 자체가 없습니다.
정기구독을 해지해 주세요.
처음 상품 구입시 중간에
Account renewals(계정 갱신)
Your account will renew every April 10, starting 2023.(귀하의 계정은 2023년부터 4월 10일마다 갱신됩니다)
The yearly renewals cost $74.00.Each renewal tops up your automatic translation credits to 60,000.( 연간 갱신 비용$ 74.00.갱신할 때마다 자동 번역 크레딧이 60,000으로 채워집니다.)
WPML 구독을 취소하려면 아래 단계를 따랐는지 확인하십시오.(Could you please make sure you have followed the below steps in order to cancel the WPML subscription:)
1. WPML 계정에 로그인하고 계정 페이지로 이동합니다.(Login to your WPML account and go to the Accounts page:)
https://wpml.org/account/
2. 왼쪽 사이드바에서 [Modify (수정)] 링크를 클릭합니다.(Click on the Modify link from the left sidebar.)
3. 그런 다음 첨부된 스크린샷에서 볼 수 있는 것처럼 [ Cancel Subscription (구독 취소)] 링크를 클릭하십시오.( Then please click on the Cancel Subscription link as you can see in the attached screenshot. )
고맙습니다
WPML의 Pre-sales Questions( https://wpml.org/purchase/pre-sales-questions/comment-page-337/ )의 중간을 보면, 아래와 같은 문구가 나옵니다.
we don’t have lifetime licenses anymore. You pay for one year and then, even if you cancel your subscription, you can still use the plugins that you have installed/downloaded but you will lose access to new versions and our support help.
( 더 이상 평생 라이선스가 없습니다. 1년 비용을 지불하면 구독을 취소하더라도 설치/다운로드한 플러그인을 계속 사용할 수 있지만 새 버전 및 지원 도움말에 액세스할 수 없게 됩니다. )
즉, 대한민국(한글) 주소 넣기 플러그인(엠샵 대한민국 주소 플러그인처럼 라이센스 만료후 경고 문구가 뜨지만 간과하고 사용하시면 됩니다.

WPML은 다국어 WordPress 사이트를 구축하는 기업 및 웹 에이전시에 편리한 가격을 제공합니다. 모든 계정 유형에는 1년 동안의 지원 및 업데이트와 30일 환불 보장이 포함됩니다. ( https://wpml.org/purchase/ )
Websites 에 있는 3 production site는 특별한 의미가 있는 것이 아니고 3개의 (웹에 게시된) 사이트에 이 플러그인을 쓸 수 있다는 의미입니다. 9 development는 9개의 개발 사이트에서 사용할 수 있다는 의미로 아직 web 게시(open)되지 않은 사이트를 의미합니다. 결론적으로 Multilingual CMS 상품의 경우, 1번 구입으로 3개의 사이트에서 이용할 수 있습니다.

결제는 페이팔로 진행되며 페이팔에 카드가 등록됩니다. 국가를 대한민국으로 하면 페이팔의 한국어 결제창이 지원됩니다.




Thank you for your purchase!(구입 주셔서 감사합니다!)
Your new WPML account is waiting for you(새로운 WPML 계정이 당신을 기다리고 있습니다)
We sent you an email from [email protected] containing your username and password. Log into your account to access your WPML files from the downloads page. Your login details have been sent to:
(귀하의 사용자 이름과 비밀번호가 포함 된 이메일을 [email protected] 에서 보냈습니다. 계정에 로그인하여 다운로드 페이지 에서 WPML 파일에 액세스합니다 . 귀하의 로그인 정보가 다음 주소로 전송되었습니다.kim******@naver.com)
등록한 이메일로 최초 login id와 pw가 들어옵니다. https://wpml.org/account/?utm_source=wpml_email&utm_medium=new_account_email&utm_campaign=account_page_2nd&utm_term=wpml 로 이동하여 계정(Account)로 이동합니다.


Modify : 자동 갱신등을 취소할 수 있습니다.
Download : 플러그인을 다운로드 받는 곳입니다.


Multilingual CMS 의 Automatic Translation 란에 90,000 translation credits 라고 나오는 것을 보아서는 추가 번역 요금이 발생하는 것 같습니다.
사용한 만큼 지불하면 사이트를 자동으로 번역한 다음 월말에 사용한 번역 크레딧(있는 경우)에 대해 비용을 지불할 수 있습니다. 크레딧이 부족하거나 사이트에 크레딧을 할당하지 않고도 쉽게 번역할 수 있습니다.
종량제에 가입하고 매월 최대 2,000크레딧을 무료로 사용하십시오. 그보다 많은 크레딧을 사용하는 경우에만 비용이 청구됩니다. 콘텐츠가 많은 큰 사이트가 있어도 걱정하지 마세요! 한 달에 더 많이 번역할수록 크레딧당 더 저렴해집니다.

WPML에는 자체 자동 업데이트 및 설치 프로세스가 포함되어 있습니다. 기본 WPML 플러그인을 한 번 설치하면 해당 구성 요소를 자동으로 설치하고 WordPress 관리자에게 직접 업그레이드를 받을 수 있습니다.
아래의 항목들중 처음 WPML 설치와 자동 업데이트를 받기 위해 WPML 등록하기 만 살펴보겠습니다.
WPML을 처음 사용하는 경우 OTGS 설치 프로그램 플러그인을 사용하여 수동으로 설치할 수 있습니다. 또한 WPML을 등록하여 향후 버전에 대한 자동 업데이트를 받을 수 있습니다.

( 이미지 출처 : Download and Install WPML and Receive Automated Updates)

( 이미지 출처 : Download and Install WPML and Receive Automated Updates)
4. WPML 다국어 CMS 플러그인을 다운로드하고 활성화합니다. 이것은 모든 사이트에 필요한 기본 WPML 플러그인입니다.
5. OTGS 설치 프로그램 을 활성화합니다 . 그런 다음 WPML 등록 및 이 사이트에 대한 키 가져오기을 클릭합니다 . 이렇게 하면 사이트 키 를 생성하기 위해 WPML.org로 리디렉션됩니다 .



How many automatic translation credits do you want to assign to your site?
If you’re planning to use WPML’s Automatic Translation features, you should assign credits to it. Read moreNumber of automatic translation credits
Your WPML.org account has 90000 credits, which you can assign to this site. Buy more
90,000 크레딧중 일단 20,000 크레딧만 할당하였습니다.


고객을 위해 이 사이트를 구축하는 경우 [Transfer payment]고객이 향후 갱신 비용을 지불하게 할 수 있습니다.
고객에게 갱신을 인계하도록 초대하십시오.닫다
고객에게 연락하여 WPML에 대한 갱신 소유권을 가져오도록 초대하십시오.https://www.seenbuy.kr. 갱신을 이전하려면 고객이 다음 링크를 사용하여 결제해야 합니다. 아래의 링크를 고객에게 보낼 수 있습니다.
사용할 수 있는 몇 가지 사실:
고객이 갱신 비용을 지불하면 다음을 받게 됩니다.
아래와 같은 화면이 나오면서 등록이 완료됩니다.

[참고] 다음에 다른 사이트를 추가할때는 https://wpml.org/account/sites/ 로 접속하세요.
지금까지 유료 플러그인 구입을 확인하기 위한 키값을 넣는 과정이었고 이제서야 WPML 플러그인 을 다운로드하여 활성화하여 시작하십시오 .
이렇게 하면 WPML 설정 마법사가 시작되고 사이트에 필요한 다른 WPML 구성 요소가 감지됩니다.

Downloading… please wait. The WPML setup wizard will start automatically once the download finishes. 이후 설치마법사가 시작됩니다.
설정 마법사 는 사이트 에 언어를 추가 하고, 언어 URL 형식 을 선택하고, 번역 모드 를 선택하는 방법을 안내합니다 . 또한 사이트에 이미 설치된 플러그인을 기반으로 필요한 다른 WPML 구성 요소를 감지하고 제안합니다.
[참고]WordPress.com에서 호스팅한 경우, OTGS 설치 프로그램 플러그인을 사용하여 WPML을 설치할 수 없습니다. 대신 다운로드 페이지 에서 WPML 다국어 CMS 플러그인을 다운로드 한 다음 사이트에서 수동으로 업로드하고 활성화해야 합니다. 설정 마법사는 WPML을 등록하고 필요한 추가 WPML 구성 요소를 다운로드하는 과정을 안내합니다.
WPML의 베타 및 개발 버전 설치 에 대해서도 배울 수 있습니다 .
저희는 번역할 언어를 영어로 선택하였습니다

사이트의 URL 형식을 어떻게 지정하시겠습니까? 아래와 같은 3개의 선택지가 있습니다. SEO를 위해서는 서브디렉토리를 사용하는 A로 하는 것이 맞는 것 같은데, B도 특정 국가를 타게팅하는 경우 유요합니다. C를 좀더 살펴볼 필요가 있어 보입니다.

올바른 도메인, URL 구조를 선택
다국어를 지원하는 글로벌 웹사이트의 SEO를 고려할 때, 국가 도메인을 새로 채택할지, 서브 도메인, 서브 디렉토리 또는 언어별 매개변수를 사용할지는 선택해야 하는데 비즈니스와 관련된 여러 요소에 따라 달라집니다. 기본적으로는 검색엔진최적화(SEO) 측면에서는 서브 디렉토리가 우수합니다.
이 부분은 글로벌 SEO 전략 이 명쾌하게 설명해 주고 있습니다. 이하 주황색 글은 글로벌 SEO 전략 의 글입니다.
모든 기술에는 구현의 어려움과 SEO측면의 이점을 포함하여 장단점이 있습니다. 그렇기 때문에 이러한 문제에 대해 더 자세히 조사하고 비즈니스 목표에 더 잘 맞는 솔루션을 구현할 것을 권장합니다.
WPML 플러그인은 wp-config.php 수정하여 다중 사이트 허용하기를 하지 않아도 다중 사이트(Multi site)를 구축할 수 있다는 점과 카테고리, 태그, 메뉴, 위젯, 페이지, 게시글(post)을 다국어로 전환할 수 있도록 지원하고 각각 분류별로 다국어에 편집창이 워드프레스 관리자 페이지에 생성된다는 점도 큰 장점입니다. wp-config.php 수정하여 다중 사이트 허용하기에 관해서는 아래의 게시글을 참조하세요.


더 빠르고 더 나은 지원을 원하십니까?
WPML 플러그인은 사이트에서 사용되고 있는 활성화된 플러그인 및 테마 목록을 wpml.org로 전송할 수 있습니다. 이를 통해 당사 지원팀은 훨씬 빨리 지원을 제공하고 잠재적인 호환성 문제와 해결 방법을 사전에 알려드릴 수 있습니다.예. 더 빠른 지원과 호환성 알림을 받기 위해 테마 및 플러그인 정보를 전송합니다.아니오. 이 정보를 전송하지 않고 호환성 알림을 생략합니다.
유용한 플러그인을 사용하여 사이트 번역 개선
사이트에서 실행 중인 테마와 기타 플러그인을 기반으로 다음 WPML 구성 요소를 활성화할 것을 권장합니다. 이러한 구성 요소들은 WPML 구매에 포함되어 있으며 문자열, 미디어, 관리자 페이지 텍스트 등을 번역할 수 있습니다.

완료하시면 [WPML]->[번역관리]로 이동합니다.

betheme를 사용하고 잇는 경우, Getting Started Guide(번역을 시작하세요!) 시작하기 전에 아래의 게시글을 참조하여 머핀 빌더와의 호환성 보장주어야만 합니다.
BeTheme → 테마 옵션 → Global → Advanced 으로 이동 합니다.아래로 스크롤하여 아직 설정되지 않은 경우 Muffin Builder 데이터 저장소(Muffin Builder data storage) 의 값 을 Serialized | Readable format, required by some plugins 으로 변경해주어야 합니다.

[참고]Wordpress Admin > Betheme > Theme Options > Translations 옵션을 사용하면 현재 웹 사이트를 다른 언어로 변환하는 것은 가능하나 기존의 언어는 사용할 수 없습니다. 다국어 웹사이트를 만들 수 없습니다. 다국어 웹사이트를 만들고 싶다면 WPML 플러그인 을 사용하는 것이 좋습니다. 이 페이지 에서 다른 번역 옵션에 대해 자세히 알아보세요 .
아래의 번역 대시보드에서 컨텐츠를 선택하여 첫 번째 번역 작업을 만들어보세요!
시작 가이드에서 컨텐츠를 번역하는 방법에 대한 자세한 정보를 살펴보십시오.
WPML을 사용하면 사이트의 모든 부분을 번역할 수 있을 뿐만 아니라 번역할 사람과 방법을 선택할 수도 있습니다. 다음은 WPML에서 사용할 수 있는 옵션에 대한 개요입니다.
이 가이드는 다국어 CMS 및 다국어 대행사 계정 유형을 사용하는 고객을 위한 것입니다. ( 다국어 블로그 계정 이 있는 경우 다국어 블로그 계정 유형 시작하기 문서를 참조하십시오. )
먼저 귀하의 사이트가 WPML의 최소 요구사항 ( WPML’s minimum requirements. ) 을 충족하는지 확인하십시오 . 그런 다음 기본 WPML 구성 요소를 설치합니다.
계정의 다운로드 페이지에서 다운로드할 수 있습니다. WPML 다국어 블로그 계정 유형은 WPML 핵심 플러그인 이외의 다른 구성 요소에 대한 액세스를 제공하지 않습니다.( They are available from your account’s Downloads page. Please note that the WPML Multilingual Blog account type does not provide access to other components besides the WPML core plugin. )
사이트에서 WPML 플러그인을 다운로드하고 활성화하는 방법( how to download and activate your WPML plugins ) 에 대해 자세히 알아 보세요.
WPML을 처음 활성화하면 설정 마법사가 사이트에서 다국어 콘텐츠를 준비하는 데 필요한 필수 설정을 지정하는 데 도움이 됩니다.
마법사를 따라 다음을 수행합니다.
사이트 번역에는 모두 자동 번역(Translate Everything) 또는 일부 번역 (Translate Some.)두 가지 옵션이 있습니다. WPML 설정 마법사는 사이트에 있는 콘텐츠의 양에 따라 가장 적합한 옵션을 선택하려고 시도합니다.

(이미지 출처 : Getting Started Guide(번역을 시작하세요!)
이 두 옵션 모두 WordPress Gutenberg 블록 편집기와 완벽하게 호환됩니다. Gutenberg를 사용하여 디자인한 콘텐츠 (translate your content designed using Gutenberg. )를 쉽게 번역할 수 있습니다 .
이 옵션은 설정 마법사를 마치거나 번역 모드를 변경할 때 사이트의 모든 콘텐츠를 자동으로 번역하도록 보냅니다.
WPML의 모두 번역(자동 번역)은 몇 분 안에 번역을 완료하며 사이트에 게시하기 전이나 후에 번역을 검토하도록 선택할 수 있습니다. 사이트를 번역하고자 하는 언어에 능통하지 못합니까? 괜찮아요. 번역 검토 자를 고용하여 번역된 콘텐츠가 자연스럽고 정확한지 확인할 수 있습니다.

(이미지 출처 : Getting Started Guide(번역을 시작하세요!)
사이트에서 새 콘텐츠를 추가하거나 기존 콘텐츠를 편집하면 WPML이 즉시 번역하므로 사이트의 번역이 구식이 아닙니다.(최신 버전입니다.)
이 기능은 다음 유형의 콘텐츠에서 작동합니다.
또한 사용자 정의 게시물 유형 , 사용자 정의 분류 및 WPML 설정에서 번역 가능으로 설정한 기타 사용자 정의 콘텐츠와 함께 작동합니다. 문자열과 같은 일부 콘텐츠 및 일부 플러그인 콘텐츠(예: 양식 플러그인의 콘텐츠)를 번역해야 할 수도 있습니다. 짧은 텍스트에는 종종 유용한 번역을 자동으로 제공하기에 충분한 컨텍스트가 없기 때문입니다.
이 모드는 사이트의 기본 언어에서 보조 언어로 콘텐츠를 번역합니다. 게시물이나 페이지를 2차 언어로 작성하면 자동으로 다른 언어로 번역되지 않습니다.
WPML의 자동 번역 옵션 에 대해 자세히 알아 보세요.
전체 사이트를 번역하고 싶지 않거나 사이트에서 작업할 번역사를 고용하려는 경우 이 옵션을 사용 하면 번역 대상과 번역할 사람을 더 잘 제어할 수 있습니다 . 전체 사이트를 자동으로 번역 하도록 선택하더라도 번역 관리를 사용하여 번역해야 하는 일부 콘텐츠가 있을 수 있습니다.
WPML 다국어 CMS 또는 대행사 계정이 있는 경우 개별 번역가를 설정하거나 전문 번역 서비스에 직접 연결하거나 콘텐츠를 직접 번역할 수 있습니다.
그런 다음 WPML → [번역 관리] 로 이동하여 번역 할 콘텐츠를 선택합니다.
아래의 작업이 가능하며 카테고리, 태그등을 작업할 수는 없습니다.

(이미지 출처 : Getting Started Guide(번역을 시작하세요!)
WPML 블로그 계정이 있거나 사이트 콘텐츠를 번역하는 유일한 사람인 경우 더하기 및 연필 아이콘을 클릭하여 게시물과 페이지를 스스로 직접 번역할 수 있습니다.

(이미지 출처 : Getting Started Guide(번역을 시작하세요!)

(이미지 출처 : Getting Started Guide(번역을 시작하세요!)
다양한 아이콘이 의미하는 바는 다음과 같습니다.
| 아이콘 | 현재 상태 | (다음)행동/ 조처(Action) |
| 내용은 아직 번역되지 않았습니다 | 새 번역을 만들고 편집 시작 | |
| 콘텐츠가 이미 번역되었으며 번역이 최신 상태입니다. | 기존 번역 수정 | |
| 콘텐츠가 번역되었지만 번역을 업데이트해야 합니다. | 기존 번역 수정 | |
| 콘텐츠가 번역되었지만 번역 업데이트가 필요하고 새 번역이 이미 진행 중입니다. | 번역이 이미 진행 중이므로 추가 조치가 불가능합니다. |
WPML 팀은 가장 인기 있는 테마 및 플러그인의 작성자와 긴밀하게 협력하여 사이트를 번역할 때 호환성 문제가 발생하지 않도록 합니다. 특정 문서 및 현재 알려진 문제에 대한 해결 방법은 권장 테마 및 플러그인 디렉토리를 참조하십시오.
게시물과 페이지 외에도 번역하고 싶은 다른 요소가 있습니다. 여기에는 테마 및 플러그인, 메뉴, 위젯 등에서 오는 프론트 엔드 텍스트가 포함됩니다.
번역을 위해 이러한 유형의 콘텐츠를 다른 사람에게 보내거나 직접 번역할 수 있습니다.
| 분류 »(Taxonomies ») | WPML → [분류 번역(Taxonomy Translation)] 으로 이동하여 태그, 카테고리 및 사용자 정의 분류(custom taxonomy.)를 번역합니다. |
| 사용자 정의 필드 »(Custom fields ») | WPML → 설정 → 사용자 정의 필드 번역 으로 이동하여 WPML의 고급 번역 편집기에 표시할 필드를 선택하십시오. |
| 이미지 및 기타 미디어 » (Images and other Media ) | WPML 미디어 번역( WPML Media Translation ) 을 사용하면 WPML 번역 관리 를 사용할 때 번역된 콘텐츠에 대해 다른 이미지와 기타 미디어를 사용할 수 있습니다 |
| 메뉴 » Menus » | WPML을 사용 하여 각 언어에 대해 다른 메뉴 를 표시합니다. 다른 메뉴를 수동으로 설정하거나 메뉴 내용을 자동으로 동기화합니다. WPML 다국어 플러그인(3) : 메뉴 번역 Translating Menus 에 상세히 정리하였습니다. |
| 위젯 » Widgets » | String Translation 모듈을 사용하여 표준 WordPress 위젯 텍스트와 테마 또는 플러그인에 의해 등록된 사용자 정의 위젯의 텍스트를 번역하십시오. |
| URL » URLs » | URL 에 나타나는 페이지 이름을 번역하려면 퍼머링크를 직접 편집하고 , 번역 관리 설정을 사용 하여 사용자 정의 게시물 유형의 슬러그를 번역하십시오. Edit the permalink directly to translate page names appearing in URLs, and use Translation Management settings to translate slugs of custom post types. |
| 테마 및 플러그인 » Themes and plugins » | WPML을 사용하면 사이트에서 실행 중인 테마 및 플러그인에서 가져온 텍스트를 번역할 수 있습니다. 이렇게 하면 테마와 플러그인에 일부 번역이 누락된 경우 문자열 번역 ( String Translation )모듈을 사용하여 추가할 수 있습니다. |
| 관리 문자열 » Admin strings » | wp_options 테이블에서 임의의 문자열을 선택하고 WPML을 통해 번역 가능하게 만들 수 있습니다. 그런 다음 문자열 번역 ( String Translation ) 모듈을 사용하여 이러한 문자열을 번역합니다. |
| 전자상거래 사이트 E-Commerce sites | WPML은 널리 사용되는 전자 상거래 플러그인 WooCommerce 다국어간편한 디지털 다운로드 다국어 ( WooCommerce MultilingualEasy Digital Downloads Multilingual ) 에 대한 지원을 제공합니다. |
| 양식 Forms | 사용하는 양식 플러그인에 따라 양식을 번역하는 방법은 설명서를 참조하십시오 . 다운로드 페이지에서 필요한 글루 플러그인을 다운로드 하십시오.( See our documentation for translating forms according to which form plugin you use. Download any necessary glue plugins from your Downloads page.) |
| 맞춤 요소 Custom elements | 다국어 사이트에 대한 사용자 정의 요소를 구축할 때 번역해야 합니다. 사용자 지정 다국어 사이트 개발 에 대한 가이드를 읽고 WPML이 제공하는 내용을 확인하십시오.(When you build custom elements for a multilingual site, you will need to translate them. Read the guide on developing custom multilingual sites to see what WPML offers.) |
OTGS 설치 프로그램 플러그인을 사용하거나 WPML 설정 마법사를 진행하려면 WPML을 등록해야 합니다. 등록하면 WordPress 관리자에게 직접 자동 업데이트를 받을 수 있습니다.
구매하는 WPML 계정 유형에 따라 다른 수의 프로덕션 사이트(데모 또는 개발용이 아닌 live 사이트)에 설치할 수 있습니다. 또한 개발 사이트에서 사용할 수 있는 추가 사이트 키를 얻을 수 있습니다.
| 계정 유형 | 프로덕션 사이트 키 수 | 개발 사이트 키 수 |
| 블로그 | 1 | 3 |
| CMS | 3 | 9 |
| 대행사 | 제한 없음 | 제한 없음 |
WPML을 등록하려면( To register WPML ):
설정 마법사에서 등록
플러그인 페이지에서 등록

등록 후 WPML 및 해당 구성 요소에 대한 업데이트를 방금 등록한 사이트로 자동으로 받게 되며 사용 가능한 다른 WPML 구성 요소를 쉽게 다운로드할 수 있습니다.
설정 마법사에서 WPML 구성 요소 설치
플러그인 추가 페이지의 상업용 탭에 WPML 구성 요소 설치
기능을 위해 WordPress API를 사용하는 모든 테마(예: 사용자 정의 필드 및 게시물 유형)는 WPML과 원활하게 작동합니다. 호환성을 보장하고 문제를 해결하기 위해 테마 작성자와 협력합니다. WPML을 구매하고 문제가 발생하면 최선을 다해 도와드리겠습니다. WPML을 사용할 수 없거나 사용하고 싶지 않은 경우 주문 을 즉시 환불 해 드립니다.
WPML은 WordPress 버전 3.0 이상에서 실행됩니다. 우리는 당신이 우리를 기다릴 필요가 없도록 항상 새로운 WordPress 릴리스에 앞서 WPML을 업그레이드합니다. WPML은 단일 사이트 및 다중 사이트 설치 모두에서 잘 작동합니다.
WPML은 사이트 속도를 저하시키지 않아야 합니다. WPML을 설치한 후 사이트가 느려지는 경우 성능 문제를 방지 하기 위한 단계를 확인하세요 . WPML로 인해 성능 문제가 발생하고 이를 해결할 수 없는 경우 환불해 드립니다. 구매 후 최대 12개월 동안 보증합니다.
EU국가만 받을 수 있고, 한국은 받을 수 없습니다. EU국가의 경우, 구매가 완료되면 WPML 계정에 로그인하여 회사 정보를 입력하고 회사 이름으로 인쇄 가능한 세금 계산서를 받을 수 있습니다.
Polylang을 사용하면 이중 언어 또는 다국어 워드 프레스 사이트를 만들 수 있습니다. 평소와 같이 게시물, 페이지를 작성하고 카테고리 및 게시물 태그를 작성한 다음 각 언어를 정의합니다. 기본 언어인지 여부에 관계없이 게시물의 번역은 선택 사항입니다.
저자는 wordpress.org 포럼에 대한 지원을 제공하지 않습니다. Polylang Pro 사용자 는 지원 및 추가 기능을 사용할 수 있습니다 .
WPML 플러그인에서 이전하려면 WPML을 Polylang 플러그인을 이용할 수 있습니다
전문 또는 자동 번역 서비스를 사용하려면 Polylang 의 애드온으로 Lingotek Translation을 설치할 수 있습니다 . Lingotek은 번역 메모리 또는 반자동 번역 프로세스 (예 : 기계 번역> 인간 번역> 법적 검토)와 같은 서비스를 제공하는 완벽한 번역 관리 시스템을 제공합니다.
플러그인을 설치 및 활성화하시면 아래와 같은 메뉴가 추가됩니다. 알림판에서 설정 > Languages > Languages 메뉴를 통해 설정 메뉴로 들어갈 수 있습니다. ( 플러그인 > 설치된 플러그인에서 Polylang으로 이동하여 Settings 메뉴를 클릭해도 설정 메뉴로 이동할 수 있습니다. )

참고자료 : 1. 워드프레스를 다국어 사이트로 바꾸자(Polylang)
2. 다국어 워드프레스 솔루션 완벽 가이드: WPML, Polylang, 멀티사이트 비교
4. WPML을 다운로드 및 설치하고 자동 업데이트를 받는 방법(How to Download and Install WPML and Receive Automated Updates)